立秋,是二十四节气中的第13个节气,也是秋天的第一个节气,标志着孟秋时节的正式开始,“秋”就是指暑去凉来。立秋时,北斗指向西南。从这一天起秋天开始,秋高气爽,月明风清。此后,气温由最热逐渐下降。
Liqiu is the 13th solar term among the 24 solar terms, and also the first solar term of autumn, marking the official beginning of the Mengqiu season. “Autumn” refers to the cooling off of summer heat. At the beginning of autumn, the Big Dipper points southwest. From this day on, autumn begins, with clear skies, bright moon, and clear wind. Afterwards, the temperature gradually decreased from the hottest.
Climate characteristics of Liqiu
但“立秋”到了,并不是秋天的气候已经到来了。划分气候季节要根据“候平均温度”,即当地连续5日的平均温度在22℃以下,才算真正秋天的时节。中国地域辽阔,虽各地气候有差别,但此时大部分地区仍未进入秋天气候,况且每年大热三伏天还未结束。尤其是中国南方此节气内还是夏暑之时,同时由于台风雨季节渐去了,气温更酷热,因而中国医学对从立秋起至秋分前这段日子称之为“长夏”。
But the arrival of ‘Liqiu’ does not mean that the climate of autumn has already arrived. The division of climate seasons should be based on the “average temperature of the climate”, which means that the average temperature of the local area for 5 consecutive days is below 22 ℃, in order to be considered as the true autumn season. China has a vast territory, and although the climate varies from place to place, most areas have not yet entered the autumn climate. Moreover, the annual hot dog days have not yet ended. Especially in southern China, during this solar term, it is still summer heat. At the same time, as the typhoon season gradually fades away, the temperature becomes even hotter. Therefore, in Chinese medicine, the period from the beginning of autumn to before the autumnal equinox is called “long summer”.
|
|
|
|
|
|
家长们可以为孩子们讲述立秋节气的由来和意义,也可以一起进行立秋的艺术活动,比如:准备超轻黏土、软陶等材料,一起捏出各种蔬菜水果等等,孩子们在这个过程中,既学到了知识,又锻炼了动手创作美工作品的能力。
Parents can explain the origin and significance of the Liqiu solar term to their children, and also engage in artistic activities related to Liqiu together, such as preparing materials such as ultra light clay and soft pottery, and creating various vegetables and fruits together. Through this process, children not only learn knowledge but also hone their ability to create art works by hand.
|
|
|
|
|
|
Custom of Beginning of autumn
秋风一起,胃口大开,想吃点好的,增加一点营养,补偿夏天的损失,补的办法就是“贴秋膘”:在立秋这天吃各种各样的肉,炖肉、烤肉、红烧肉等等,“以肉贴膘”。这是用为古代人们对健康的评判,往往只以胖瘦作为标准,瘦了当然需要“补”,补的办法就是“贴秋膘”,吃味厚的美食佳肴,当然首选吃肉。
“贴秋膘”在北京、河北一带民间流行。这一天,普通百姓家吃炖肉,讲究一点人家吃白切肉、红炯肉,以及肉馅饺子、炖鸡、炖鸭、红烧鱼等。
When the autumn wind blows together, the appetite is wide open. If you want to eat something good, add some nutrition, and compensate for the loss in summer, the way to make up is to “stick fat in the autumn”: eat all kinds of meat, stewed meat, barbecued meat, Braised pork belly, etc. on the day of the beginning of the autumn, “stick fat with meat”. This is used by ancient people to evaluate health, often based only on weight and thinness. If you lose weight, you naturally need to “replenish” it, and the way to replenish it is to “stick autumn fat”. Eating delicious and flavorful food, of course, meat is the first choice.
‘Pasting autumn fat’ is popular among the people in Beijing and Hebei. On this day, ordinary people eat stewed meat at home. They pay attention to eating white cut meat, red pork, as well as meat filled dumplings, stewed chicken, stewed duck, braised fish, etc.
|
|
|
|
秋社
Chinese Thanksgiving Day in autumn
秋社原是秋季祭祀土地神的日子,始于汉代,后世将秋社定在立秋后第五个戊日。此时收获已毕,官府与民间皆于此日祭神答谢。宋时秋社有食糕、饮酒、妇女归宁之俗。唐韩握《不见》诗:“此身愿作君家燕,秋社归时也不归。”在一些地方,至今仍流传有“做社”、“敬社神”、“煮社粥”的说法。
Qiushe was originally a day for worshipping the Earth God in autumn, which began in the Han Dynasty. Later generations designated Qiushe as the fifth day after the beginning of autumn. At this time, the harvest has been completed, and both the government and the people offer sacrifices to the gods on this day to thank them. In the autumn of the Song Dynasty, there were customs of eating cakes, drinking alcohol, and women returning to peace. Tang Hanshou’s poem “Invisible”: “This body is willing to be a swallow of the monarch’s family, and it will not return when the autumn society returns.” In some places, there are still some sayings about “being a society”, “respecting the gods of society”, and “cooking Congee of the society”.
|
|
|
|
一起来“啃秋”
Let’s enjoy autumn together
啃秋”在有些地方也称为“咬秋”。天津讲究在立秋这天吃西瓜或香瓜,称“咬秋”,寓意炎炎夏日酷热难熬,时逢立秋,将其咬住。江苏等地也在立秋这天吃西瓜以“咬秋”,据说可以不生秋痱子。西瓜、土豆、玉米,秋天地里生长的农作物拿来啃一啃、咬一咬。即表现了对酷暑已去的欣喜,也寄托了秋收的喜悦。
家长们可以和孩子准备秋天的食物(西瓜、橘子、山芋等)一起啃秋,感受立秋节气的快乐。
Eating autumn “is also known as” biting autumn “in some places. Tianjin pays attention to eating watermelon or cantaloupe on the day of the beginning of autumn, called “biting autumn”, which means that the scorching summer heat is unbearable. When it is the beginning of autumn, bite it. Jiangsu and other places also eat watermelon on the day of Liqiu to “bite the autumn”, which is said to prevent autumn heat rash. Watermelon, potatoes, corn, and other crops grown in autumn are used to nibble and bite. It not only expresses the joy of the passing of the scorching heat, but also embodies the joy of the autumn harvest.
Parents can prepare autumn food (watermelon, oranges, sweet potatoes, etc.) with their children and enjoy the joy of the Beginning of Autumn Festival together.
|
|
|
|
“躺秋”又叫“卧秋”或“睡秋”,人们在立秋这天找个阴凉的地方躺一躺,预示着暑期的难眠即将结束,接下来可以睡个安稳觉啦。另外还有说法是夏天会变瘦,要在立秋这天多躺躺,把掉的肉补回来。
许下一个“小心愿”,与孩子一起在一个美好的午后,开着空调,尽情睡个美美的午觉吧!
Lying down in autumn “is also known as” lying down in autumn “or” sleeping in autumn “. People find a cool place to lie down on the day of the beginning of autumn, indicating that the difficult sleep of summer is coming to an end and they can sleep soundly next. Another theory is that people tend to lose weight in summer, so it’s important to lie down more on the day of Liqiu to replenish the lost weight.
Make a “little wish” to have a wonderful afternoon with your child, turn on the air conditioning, and take a nap to your heart’s content!
|
|
秋天是丰收的季节,“晒秋”的农俗也就在这份对丰收的期盼中慢慢形成,成为中国最鲜明的乡土符号之一。
家长们可以带着孩子买一点蔬菜、谷物在家里的阳台、天井晒一晒,体验一把晒秋。也可以一起与孩子看一看关于晒秋的影像,请孩子画一画晒秋。
立秋是夏与秋的过渡,树叶将要由绿转黄、庄稼将要变得成熟,同时也意味着小朋友们的暑假也要结束,可以开始准备迎接新学期的到来啦!
Autumn is the season of harvest, and the agricultural custom of “sun drying autumn” has gradually formed in this hope for a bountiful harvest, becoming one of the most distinctive local symbols in China.
Parents can take their children to buy some vegetables and grains to sunbathe on the balcony or courtyard at home, and experience the autumn sun. You can also watch videos about sun drying autumn together with your child and ask them to draw a picture of sun drying autumn.
Liqiu is the transition between summer and autumn, with leaves turning from green to yellow and crops maturing. It also means that children’s summer vacation is coming to an end, and they can start preparing for the arrival of the new semester!
|
|
|
|
扫描下方二维码
了解更多
(010) 64739197 64733884
(010) 84413316 84413326
无限园 Baston. Infinity Plaza:
(010) 85738380 85738379
欧陆园 Baston.European Land:
(010) 58236013 59273452
(010) 89316473 89316474
(010) 59214810 59214820
首创园 Baston.Creation Square:
(0354) 2516655
培懿园 Baston.Virtue Garden:
(0754) 82772212 82772216
御景园 Baston.Empery Garden:
(0316) 2128662 2128379