棕子香,香厨房。
艾叶香,香满堂。
桃枝插在大门上,出门一望麦儿黄。
这儿端阳,那儿端阳,处处都端阳。
Brown seeds are fragrant and fragrant in the kitchen.
The fragrance of mugwort leaves fills the hall.
Peach branches are stuck on the door,
and when you go out, you can see the yellow wheat.
Duanyang here, Duanyang there, Duanyang everywhere.
箬叶飘香,龙舟逐水,蕴含着传统文化的深厚底蕴。又是一年端午时,为了让幼儿感受“端午节”独特的文化魅力,了解端午节的传统习俗,更好的传承传统美德,培基幼儿园带领孩子们和端午来一场特别的遇见。
Ruo leaves are fragrant and dragon boats chase the water, which contains the profound heritage of traditional culture. It’s the Dragon Boat Festival again. To allow children to experience the unique cultural charm of the “Dragon Boat Festival”, understand the traditional customs of the Dragon Boat Festival, and better inherit the traditional virtues, Baston Kindergarten leads the children to have a special encounter with the Dragon Boat Festival.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
知端午
Know the Dragon Boat Festival
|
|
|
|
|
|
师:每年农历五月初五是中国传统节日端午节,又称端阳节、龙舟节、天中节等,也是纪念伟大爱国诗人屈原的节日。小朋友们,你们知道端午节有哪些习俗吗?
幼:我知道,端午节要吃粽子。
师:粽子是端午节的代表食物。粽叶飘香,预示着端午节的到来。这个端午节让我们和幼儿一起包粽子,品尝“端午”的味道。
|
|
|
幼:我知道,端午节要戴五彩绳!
师:“五彩线,手腕绑,美好祝福在心间”。承载着祝福的五彩绳是端午节的吉祥象征,丝丝彩线环绕手腕,寄托着美好祝福,祝愿孩子们健康成长。
|
|
|
幼:我知道,要挂艾草驱避毒虫!
师:端午是农历的五月,正是蛇虫鼠蚁非常多的时候,因此制作艾草可以防止蚊虫叮咬,利用它们的气味驱赶这些害虫,起到保平安的作用。艾草代表招百福,是一种可以治病的药草,在孩子们身上扫一扫,寓意辟邪、防病。
|
|
|
Teacher: The fifth day of the fifth lunar month every year is the traditional Chinese festival Dragon Boat Festival, also known as the Duanyang Festival, Dragon Boat Festival, Tianzhong Festival, etc. It is also a festival to commemorate the great patriotic poet Qu Yuan. Children, do you know what are the customs of the Dragon Boat Festival?
Young: I know, we eat rice dumplings during the Dragon Boat Festival.
Teacher: Zongzi is the representative food of the Dragon Boat Festival. The fragrance of rice dumpling leaves heralds the arrival of the Dragon Boat Festival. This Dragon Boat Festival, let us make rice dumplings with our children and taste the taste of “Dragon Boat Festival”.
|
|
|
Young: I know, you have to wear colorful ropes during the Dragon Boat Festival!
Teacher: “Colorful threads, tied on the wrists, beautiful blessings in the heart.” The colorful rope carrying blessings is an auspicious symbol of the Dragon Boat Festival. Silk-colored threads wrap around the wrist, expressing good wishes and wishing the children to grow up healthily.
|
|
|
Young: I know, we need to hang mugwort to repel poisonous insects!
Teacher: The Dragon Boat Festival is in the fifth month of the lunar calendar when there are many snakes, insects, rats, and ants. Therefore, making mugwort can prevent mosquito bites and use their smell to drive away these pests and play a role in ensuring safety. Mugwort represents Baifu, which is a kind of medicinal herb that can cure diseases. Sweeping it on the children means to ward off evil spirits and prevent diseases.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
趣端午
Fun Dragon Boat Festival
端
午
安
康
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Dragon boat racing
赛龙舟,是端午节传统民俗文化活动,比的是速度,赛的是激情,体现的是一种积极向上的龙舟精神,是一种团结协作、同舟共济的精神,是一种激流勇进、奋发争先的精神,是一种胜者不骄、败者不馁、永不言弃的精神,是一种吃苦耐劳、挑战自我、力争上游的精神。这不,小朋友们也手持船桨,感受了一把划龙舟的热情。
Dragon boat racing is a traditional folk cultural activity during the Dragon Boat Festival. It competes with speed and passion. It embodies a positive dragon boat spirit, a spirit of unity, cooperation, and help in the same boat. It is a kind of bravery and hard work. The spirit of striving for the first place is a spirit in which winners are not arrogant, losers are not discouraged, and never give up. It is a spirit that endures hardships, challenges oneself, and strives for the top. No, the children also held paddles and felt the enthusiasm of dragon boat racing.
|
|
|
|
|
|
Hanging mugwort and calamus
民谚说:“清明插柳,端午插艾”。在端午节,人们把插艾草和菖蒲作为重要内容之一。端午节在门口挂艾草、菖蒲,就像贴上一道灵符,可以趋利避害。艾草是一种可以治病的药草,有较强的驱毒除瘟作用,插在门口代表招百福,使人身体健康。小朋友们,来一起为我们的教室挂上一把香香的艾草吧!
The folk proverb says: “Put willows during the Qingming Festival and moxa at the Dragon Boat Festival.” During the Dragon Boat Festival, people regard planting mugwort and calamus as one of the important contents. Hanging mugwort and calamus on the door during the Dragon Boat Festival is like pasting a magic talisman, which can attract benefits and avoid harm. Mugwort is a kind of medicinal herb that can cure diseases. It has a strong effect of expelling poison and eliminating plague. When inserted at the door, it means attracting blessings and making people healthy. Children, come and hang a handful of fragrant wormwood in our classroom!
|
|
|
|
|
画额
Forehead painting
端午节时以雄黄涂抹小儿额头的习俗,云可驱避毒虫。典型的方法是用雄黄酒在小儿额头画“王”字,一借雄黄以驱毒,二借猛虎(“王”似虎的额纹,又虎为兽中之王,因以代虎)以镇邪。来看看我们的小宝贝们漂亮的额头绘花吧!
During the Dragon Boat Festival, it is customary to smear children’s foreheads with realgar to repel poisonous insects. The typical method is to use realgar wine to draw the word “king” on the child’s forehead. One is to use realgar to drive away the poison, and the other is to use tiger (“king” resembles the forehead pattern of a tiger, and the tiger is the king of beasts, so it is replaced by tiger). evil. Come and see our little ones’ beautiful forehead paintings!
|
|
|
品端午
Enjoy the Dragon Boat Festival
粽子,在晋代被正式定为端午节食品。这时,包粽子的原料除糯米外,还添加有中药“益智仁”,煮熟的粽子称“益智粽”,米中掺杂板栗等原料,品种增多。到了现代由于各地饮食习惯的不同,粽子形成了甜、咸风味。临近端午,我们也一起制作并品尝了美味的粽子,小朋友们兴致勃勃,纷纷动手体验包粽子,浓浓的粽香充斥在整个教室……
Zongzi was officially designated as the Dragon Boat Festival food in the Jin Dynasty. At this time, in addition to glutinous rice, the raw materials for making rice dumplings were also added with the traditional Chinese medicine “Yizhiren”. The cooked rice dumplings were called “Yizhizong”, and the rice was mixed with chestnuts and other raw materials, and the varieties increased. In modern times, due to different eating habits in various places, rice dumplings have developed sweet and salty flavors. As the Dragon Boat Festival is approaching, we also made and tasted delicious rice dumplings together. The children were very excited and tried to make rice dumplings one after another. The strong aroma of rice dumplings filled the whole classroom…
|
|
|
|
|
|
端午节是中国民间十分盛行的民俗大节,过端午节,是中华民族自古以来的传统习惯。除了这些习俗之外,节日的背后还蕴含着很多传统民族文化内涵。
孩子们通过直接感知、亲身体验、实际操作体会着传统节日的文化习俗,使得爱家乡的情感更为浓烈。我们抓住每一个教育契机,借助自然与人文内涵,让孩子们在文化、文明熏陶下,感知端午,走进端午,品味端午,体验传统节日的快乐与童趣,体会节日中蕴含的意义。
The Dragon Boat Festival is a very popular folk festival in China. Celebrating the Dragon Boat Festival has been a traditional habit of the Chinese nation since ancient times. In addition to these customs, there are also many traditional national cultural connotations behind the festival.
Children experience the cultural customs of traditional festivals through direct perception, personal experience, and practical operations, making their love for their hometown even stronger. We seize every educational opportunity and use nature and humanistic connotations to let children, under the influence of culture and civilization, perceive the Dragon Boat Festival, enter the Dragon Boat Festival, taste the Dragon Boat Festival, experience the joy and childlike fun of traditional festivals, and understand the meaning contained in the festival.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
丰富的端午民俗体验活动寄托了培基幼儿园的宝贝们对于传统节日的缕缕情思和美好祝福。孩子们在愉快的活动中体会中国传统文化,让我们将优秀传统习俗传递延续,让传统节日再绽馨香。
The rich Dragon Boat Festival folk experience activities express the children’s feelings and best wishes for the traditional festival in Baston Kindergarten. Children can experience traditional Chinese culture in enjoyable activities. Let us pass on and continue the excellent traditional customs and let the traditional festivals bloom again.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
绿绿粽叶裹吉祥,
填满真诚情意长,
清清江水龙舟荡,
淡淡黄酒解烦忧,
愿幸福快乐绕身旁。
Green rice dumpling leaves wrap auspiciousness,
Filled with sincere affection,
The water of the Qingqing River is filled with dragon boats,
A light yellow wine relieves worries,
May happiness surround you.
扫描下方二维码
了解更多
望京园 Baston.Hope Kingdom:
(010) 64739197 64733884
太阳园 Baston.Sun Palace:
(010) 84413316 84413326
无限园 Baston. Infinity Plaza:
(010) 85738380 85738379
欧陆园 Baston.European Land:
(010) 58236013 59273452
绿城园 Baston.Green Town:
(010) 89316473 89316474
华溢园 Baston.Brilliant City:
(010) 59214810 59214820
首创园 Baston.Creation Square:
(0354) 2516655
培懿园 Baston.Virtue Garden:
(0754) 82772212 82772216
御景园 Baston.Empery Garden:
(0316) 2128662 2128379










