品读原著,初识大观园
Reading the original work, the cultural heritage and cultural accumulation——first acquaintance with the Grand View Garden
大观园,是87版红楼梦的拍摄地。《红楼梦》,中国古典四大名著之一,描绘了人生百态,展现了真正的人性美和悲剧美,是一部从各个角度展现中国古代社会百态的史诗性著作。大观园中仿古建筑、园林景观,是一座蕴含了中国古典建筑美学和文化思想的园林建筑的博物馆。老师们通过观看大观园全览图、品读原著文字描述等方式,带领孩子们对大观园有初步了解和印象。
The Garden is the filming location of the 87th version of Dream of Red Mansions. “Dream of the Red Chamber”, also known as “The Story of the Stone”, etc., is one of the four great classics of Chinese classics, depicting the various states of life, showing the true beauty of human nature and tragedy, and is an epic work that shows the various states of ancient Chinese society from all angles. Daguan Garden is the filming location of the 87th version of Dream of Red Mansions. The antique buildings and garden landscapes in the park are a museum of garden architecture that contains Chinese classical architectural aesthetics and cultural thoughts. The teachers led the children to have a preliminary understanding and impression of the Grand View Garden by watching the pictures of the Grand View Garden and reading the text description of the original book.
Follow the original book and visit the Grand View Garden
终于盼到了大观园的游园日,孩子们早早的来到幼儿园,一切准备就绪,向大观园出发。一到达大观园,孩子们迫不及待地跟随讲解老师,开始了大观园游学之旅。置身于“曲径通幽”、“怡红院”等佳境,聆听红楼故事、寻古牌匾等环节,浸入式的空间感受,交互式的以景共情,带领孩子们重走红楼路,梦入大观园。孩子们认真的聆听老师的讲解,跟着小说红楼梦中的景象重现宝玉、黛玉、宝钗、金陵十二钗的起起伏伏,人生潮落,探究历史中的那些隐藏的密码。
Finally, the children came to the kindergarten early, everything was ready, and they set off to the Grand View Garden. As soon as they arrived at the Grand View Garden, the children couldn’t wait to follow the teacher and started an in-depth tour of the Grand View Garden, and followed the teacher to stroll through the Grand View Garden. Immersed in the “winding paths” and “Yihong Courtyard”, through listening to the story of the Red Mansion, searching for ancient plaques, etc., the immersive space feeling, interactive empathy with the scenery, leading the children to re-walk the Red Mansion Road and dream of entering the Grand View Garden. Immersed in the “winding paths” and “Yihong Courtyard”, the children listened carefully to the teacher’s explanation, followed the scene in the novel Dream of Red Mansions to reproduce the ups and downs of Baoyu, Daiyu, Baochai, Jinling Twelve Hairpins, the ebb and flow of life, and explored those hidden passwords in history.
I learned that Jia Baoyu’s residence hangs a plaque of “Yi Hong Fast Green”, “red” refers to the begonia on the west side in front of the door, and “green” refers to the plantain on the east side.
汉服体验,大观园里谢师恩
Hanfu experience, thank the teacher in the Grand View Garden
中国人尊师重道,乃久远之传统,故周代有释奠尊师之礼,孔子曰“ 自行束修以上者,吾未尝无诲焉 ”。汉代以后,国家设学。至唐《通典》提到拜师礼,该书卷六七“礼典 ” 强调:“天子拜敬保傅 ”,说天子也要拜师,把拜师纳入国家典制中了。
It is a long-standing tradition that the Chinese respect teachers and respect the way, so the Zhou Dynasty had the gift of honoring the teacher, and Confucius said, “Those who cultivate above by themselves, I have not tasted no teachings.” After the Han Dynasty, the state set up schools. In the Tang Dynasty, the “General Dictionary” mentions the apprenticeship ceremony, and the sixth and seventh volumes of the “Ritual Ceremony” emphasize: “The Son of Heaven worships and respects the Baofu”, saying that the Son of Heaven should also worship the teacher, and the apprenticeship is included in the national system.
今天,我们在老师的引导下,学习古人体验谢师礼。孩子们穿上汉服学习礼仪,重温古圣先贤对于尊师重道的理解,全体同学诵读尊师誓词,表达对老师的尊敬及一心向学的决心,希望每个小朋友今后都能常怀感恩,把今天所学之礼仪融入到生活与学习中。
Today, under the guidance of our teachers, we learn from the ancients and experience the thank-you ceremony. First of all, the children put on Hanfu to learn etiquette, through the study of Hanfu and etiquette to review the understanding of the ancient sages on respecting teachers, all students recited the oath of respecting teachers, expressing their respect for teachers and their determination to learn, I hope that every child can always be grateful in the future, so that children can understand the breadth and profundity of Chinese culture, and integrate the etiquette and conduct learned today into their daily life and learning.
Intangible cultural heritage handmade —— horse spoon mask, intangible cultural heritage handmade
马勺文化是指中国现代马勺脸谱文化,用优质的桐木、春木、桃木等作为原料,通过手 工一刀一刀精雕细刻而成的工艺品,多在山北一带,形成了独特的陕西马勺文化。孩子们老师的带领下,制作了非遗手工,看我们做的很不错吧!
Horse spoon culture refers to China’s modern horse spoon face culture, with high-quality paulownia wood, spring wood, peach wood, etc. as raw materials, through handicraft knife and knife carved handicrafts, mostly in the north of the mountain, forming a unique Shaanxi horse spoon culture. Under the leadership of the children’s teachers, we made intangible cultural heritage handicrafts, and we did it very well!
Hand-painted garden landscape, hand-painted grand view garden
参观大观园的园林、古建景观,孩子们印象颇深,听到聊天时孩子们相互描述大观园之美,老师立刻给孩子们提供纸笔,让孩子们手绘出自己眼中、心中的最美景观,进行分享展示。快来欣赏我们的画作吧!
By visiting the gardens and ancient landscapes of the Grand View Garden, the children were deeply impressed. When the children were heard chatting, they described the beauty of the Grand View Garden to each other. The teacher immediately provided the children with paper and pencils, so that the children could hand-draw the most beautiful landscape in their eyes and hearts for sharing and display. Come and enjoy our paintings!
如果说,四大名著是一曲雄浑壮丽的华丽乐章,那么,红楼梦无疑就是这乐章中最灵动的音符。大观园承载着曹雪芹的红楼遗梦,成就不朽的文化结晶,值得深耕。此次大观园之行,实现中华国学文化美育教育与动手实践相结合,培养幼儿发现美、感知美、欣赏美,评价美的意识。
If the four masterpieces are a magnificent movement of Du Li, then Dream of Red Mansions is undoubtedly the most agile note in this movement. The Grand View Garden carries Cao Xueqin’s dream of the Red Mansion, which is an immortal cultural crystallization and worthy of deep cultivation. If the four masterpieces are a magnificent movement of Du Li, then Dream of Red Mansions is undoubtedly the most agile note in this movement. This trip to the Grand View Garden completely realizes the combination of Chinese Sinology cultural aesthetic education and hands-on practice, and cultivates children’s awareness of discovering, perceiving, appreciating, and evaluating beauty. Xie Shizhi is grateful, and the first visit of School.
扫描下方二维码
了解更多
(010) 64739197 64733884
(010) 84413316 84413326
无限园 Baston. Infinity Plaza:
(010) 85738380 85738379
欧陆园 Baston.European Land:
(010) 58236013 59273452
(010) 89316473 89316474
(010) 59214810 59214820
首创园 Baston.Creation Square:
(0354) 2516655
培懿园 Baston.Virtue Garden:
(0754) 82772212 82772216
御景园 Baston.Empery Garden:
(0316) 2128662 2128379