清明节是农历二十四节气之一,中国汉族传统的清明节大约始于周代,距今已有二千五百多年的历史。
清明节是中国的二十四节气之一。
清明一到,气温升高,雨量增多,正是春耕春种的大好时节。故有“清明前后,点瓜种豆”、“植树造林,莫过清明”的农谚。
清明节是一个祭祀祖先的节日,传统活动为扫墓。
清明节作为我国传统节气,是根据每年的春分点来计算的,春分点每过15天会有一个节气,所以清明在阳历4月4日至6日之间5日居多。不是固定在阳历4月5日,也不是以农历来决定的。
清明节的别名:鬼节 寒食节
Happy Qingming Festival
了解节日习俗·感受春日美好
Understand the festival customs
and feel the beauty of spring.
节气的清明,是春耕春种的大好时机;节日的清明,是民间寄放情感和慰劳自己的传统日子。清明节时,气清景明,万物复苏,正是春游踏青、亲近自然的好时机。
The Qingming Festival is a good time for spring ploughing and spring planting; the Qingming Festival is a traditional day for folks to deposit their emotions and comfort themselves. During the Qingming Festival, the air is clear and the scenery is bright, and all things are revived. It is a good time for spring outings .
Qingming
清明节既是我们中华民族的传统节日,也是开展爱国主义教育活动的重要契机。在清明期间,我园还组织开展了一系列活动,如:吃鸡蛋、画鸡蛋、踏青春游、荡秋千、放风筝等系列教育活动,让幼儿在这紧张又热烈的游戏中感受节日的气氛,在欢快又烂漫的郊游中了解传统风俗,强健身体,充分感受春日的美好。
Qingming Festival is not only a traditional festival of our Chinese nation, but also an important opportunity to carry out patriotic education activities. During the Qingming Festival, our kindergarten also organized a series of activities, such as: eating eggs, painting eggs, swinging, flying kites and other educational activities, so that children can feel the festive atmosphere in this intense and enthusiastic games. Learn about traditional customs, strengthen your body, and fully feel the beauty of spring in a cheerful and lively outing.
“牵钩”是古称,其实就是现代的拔河运动。拔河也是一项极具趣味的体育活动,据说,在时值春耕春种的清明时节举行拔河,具有祈求丰收的意味,历代帝王自然非常重视。
在中国的饮食文化中,端午节要吃粽子喝黄酒,中秋节要吃月饼、元宵节要吃汤圆,那清明节应该吃什么呢?
其实清明节饮食并没有统一品种,各地的习惯差异比较大,所以饮食各有偏好,内涵也更加丰富。
清明时节,江南一带有吃青团子的风俗习惯。青团子是用一种名叫“浆麦草”的野生植物捣烂后挤压出汁,接着取用这种汁同晾干后的水磨纯糯米粉拌匀揉和,然后开始制作团子。团子的馅心是用细腻的糖豆沙制成,在包馅时,另放入一小块糖猪油。团坯制好后,将它们入笼蒸熟,出笼时用毛刷将熟菜油均匀地刷在团子的表面,这便大功告成了。青团子油绿如玉,糯韧绵软,清香扑鼻,吃起来甜而不腻,肥而不腴。青团子还是江南一带人用来祭祀祖先必备食品,正因为如此,青团子在江南一带的民间食俗中显得格外重要。
枣糕又叫“子推饼”,北方一些地方用酵糟发面,夹枣蒸食。他们还习惯将枣饼制成飞燕形,用柳条串起挂在门上,可以冷食,以纪念介子推不求名利的高尚品质。
祭奠缅怀先辈,寄托哀思之情
To express condolences
引导幼儿在情境中获得完整的体验,是发展幼儿社会性的重要手段。我园把清明节活动作为培养幼儿人文精神的良好契机,清明节前夕,中大班从唐诗《清明》引入,讲解清明节的历史渊源,让幼儿带着对先人和革命先烈的缅怀心情,观看《雷锋的故事》、《英雄王二小》等动画片,先烈们的感人事迹鲜活地展现在幼儿面前
Guiding children to obtain a complete experience in the situation is an important means to develop children’s sociality. Our kindergarten regards the Qingming Festival as a good opportunity to cultivate the humanistic spirit of children. On the eve of the Qingming Festival, the kids of Middle and Basic classes introduced the Tang poem “Qingming” to explain the historical origin of the Qingming Festival, so that the children can watch with the memory of their ancestors and revolutionary martyrs. “Lei Feng’s Story”, “Hero King No. 2” and other cartoons, the moving deeds of the martyrs are vividly displayed in front of the children.
此外,为了让幼儿学习先辈楷模、继承先烈遗志、树立远大理想,我园组织向革命烈士致敬默哀或扫墓等活动追念革命烈士,通过这一系列活动,进一步激发了幼儿爱祖国、爱家乡、爱他人的情感。
In addition, in order to let children learn from the role models of their ancestors, inherit the legacy of the martyrs, and establish lofty ideals, our kindergarten organizes activities such as paying tribute to revolutionary martyrs or sweeping graves in memory of revolutionary martyrs. The emotion of loving others.
诵读诗词经典·感受文化魅力
Recite the classics of poetry and
feel the charm of culture
创设诵读诗词经典环境,小班年段开展了“清明诵诗词,追思先辈志”的经典诵读活动,以此来纪念中国传统清明节。教室有机地整合了诗词诵读与语言活动,将《清明》、《咏柳》、《春晓》等幼儿耳熟能详的诗词,利用说、唱、演等形式,形成综合性语言活动,在让孩子在感受到经典诗篇的魅力的同时,也提升了自身的语言应用能力。
Created a classic environment for reading poetry, children of Little class carried out the classic reading activity of “remembering the ancestors’ aspirations”, in order to commemorate the traditional Chinese Qingming Festival. The classroom organically integrates poetry reading and language activities. The poems that are familiar to young children, such as “Qingming”, “Ying Liu”, “Spring Dawn”, etc., are used to form comprehensive language activities: speaking, singing, and acting.
《清明》
杜牧(唐)
清明时节雨纷纷,
路上行人欲断魂。
借问酒家何处有,
牧童遥指杏花村。
《清明》
黄庭坚(宋)
佳节清明桃李笑,野田荒冢只生愁。
雷惊天地龙蛇蛰,雨足郊原草木柔。
人乞祭余骄妾妇,士甘焚死不公侯。
贤愚千载知谁是,满眼蓬蒿共一丘。
在开展本次系列活动的过程中,我们本着“贴近实际、贴近生活、贴近幼儿”的原则,充分利用资源,精心设计,使幼儿乐于参与活动,并收到了超出预期的活动效果。
通过这次活动我们的教师也收获了很多。在今后的工作中,我园将继续积极营造弘扬和培育中华民族传统美德教育和爱国主义教育的氛围,把培育民族精神贯穿于整个教育教学的各个环节和各个方面,帮助幼儿从小树立正确的世界观、人生观、价值观。
The meain idea of this series of activities is to be “close to reality, close to life, close to children”, children were very happy to participate in the activities. Our teachers have learned a lot from this activity. In the future work, our kindergarten will continue to actively create an atmosphere of promoting and cultivating the traditional virtue education and patriotism education of the Chinese nation, and cultivate the national spirit throughout all aspects, so as to help children establish a correct world outlook from an early age ,view of a person’s life, values.
扫描下方二维码
了解更多
(010) 64739197 64733884
(010) 84413316 84413326
无限园 Baston. Infinity Plaza:
(010) 85738380 85738379
欧陆园 Baston.European Land:
(010) 58236013 59273452
(010) 89316473 89316474
(010) 59214810 59214820
首创园 Baston.Creation Square:
(0354) 2516655
培懿园 Baston.Virtue Garden:
(0754) 82772212 82772216
御景园 Baston.Empery Garden:
(0316) 2128662 2128379