寒露,二十四节气中的第十七个节气,时间点在公历每年10月8日或9日,也是属于秋季的第五个节气。
寒露是深秋的节令,寒露节气标志着天气由凉爽向寒冷过渡,”九月节,露气寒冷,将凝结也。”意思是气温比白露时更低,地面的露水更冷,快要凝结成霜了。
寒露时节,南岭及以北的广大地区均已进入秋季,东北和西北地区已进入或即将进入冬季。正如俗语所说:寒露寒露,遍地冷露。寒气增长,万物也逐渐萧索。夜晚,仰望星空,你会发现星空换季,代表盛夏的”大火星”(天蝎座的心宿二星)已西沉。我们可以隐约听到冬天的脚步声了。
寒
露
Cold Dew, the seventeenth solar term in the twenty-four solar terms, is on October 8 or 9 each year in the Gregorian calendar, the fifth solar term in autumn.
The Cold Dew is the season of late autumn. The cold dew solar term marks the transition from cool to cold. It means that the temperature is lower than during the white dew.
During the Cold Dew season, autumn begins in the north. Winter comes in the northeast and northwest regions. At night, if you look up at the sky, you will find some changes, the “Great Mars” (the two stars in Scorpio) that represents midsummer has sunk to the west. The winter is very close.
寒露习俗——吃螃蟹
The custom of Cold Dew- eating crabs
秋天怎么能少的了吃螃蟹呢?
寒露正值金秋时节,螃蟹特别肥美,因此一些地区在寒露到来之际,人们就往往会想到吃螃蟹的习俗。你们吃螃蟹了吗?今天让我们用另外方法来诠释螃蟹,瞧!我们还能用各种方法制作螃蟹呢!
How can I eat fewer crabs in autumn?
The cold dew is in the golden autumn season, and the crabs are particularly plump. Therefore, when the cold dew arrives in some areas, people often think of the custom of eating crabs. Have you eaten crabs? Today, let’s use another method to interpret crabs! We can also make crabs in various ways!
户外活动时间到了!
快来看看在寒露时节,我们应该用哪些运动来锻炼身体,增强我们的免疫能力吧~
Come and see what kind of sports we do to exercise and enhance our immunity in the cold season~
小朋友,你们知道寒露三侯吗?
一候鸿雁来宾
——鸿雁排成一字或人字形的队列大举南迁。
二候雀入大水为蛤
——雀鸟都不见了,古人看到海边突然出现很多蛤蜊,并且贝壳的条纹及颜色与雀鸟很相似,所以便以为是雀鸟变成的。
三候菊有黄花
——菊花已普遍开放。寒露习俗之吃花糕。
由于天气渐冷,树木花草凋零在即,故人们谓此为“辞青”。九九登高,还要吃花糕。因“高”与“糕”谐音,故应节糕点谓之“重阳花糕”,寓意“步步高升”。花糕主要有“糙花糕”、“细花糕”和“金钱花糕”。粘些香菜叶以为标志,中间夹上青果、小枣、核桃仁之类的干果:细花糕有3层、2层不等,每层中间都夹有较细的蜜饯干果,如苹果脯、桃脯、杏脯、乌枣之类;金钱花糕与细花糕基本同样。但个儿较小,如同“金钱”一般,多是上层府第贵族的食品。
Another custom is to eat flower cakes: “rough flower cake”, “fine flower cake” and “money flower cake”. Stick some coriander leaves as a sign, and put dried fruits such as green fruits, jujubes, and walnuts in the middle: there are 2 and 3 layers of flower cakes, and each layer contains dried fruits, such as apples and peaches. Candied fruits, dried apricots, black dates, etc.; money flower cakes and fine flower cakes are the same.
寒露养生
Cold dew healthy tips
寒露时节起,天气从凉爽向寒冷过渡,昼夜温差加大,若不注意保暖,人体易出现发烧、感冒咳嗽的情况,它们是很常见的疾病,上呼吸道感染和发烧感冒都会造成咳嗽,此时除了做好保暖工作外,还需要及时吃一些滋润的食物进行护理。
During this time the weather changes from cool to cold, and the temperature difference between day and night increases. If you do not keep warm, you might have fever, colds, and coughs. These are very common diseases. Upper respiratory tract infections, fever, and cold can cause coughs. In addition, to keep warm, you also need to eat some moisturizing food.
寒露过后
孩子三多吃三不吃
There are three things you can eat
and three things you can’t eat
多吃一些新鲜蔬菜水果,蔬菜水果中含有水分和维生素,有利于防止干燥。
Eat more fresh fruits and vegetables. Vegetables and fruits contain water and vitamins, which help prevent dryness.
多吃一些白色的食物,比如百合、银耳可以经常煲给孩子吃。白色的食物入肺,可以防止天气干燥孩子咳嗽。比如早上买一些百合煲粥给孩子吃。
Eat more white foods, such as lilies and white fungus, which can be often boiled for children to eat. White food cleans the lungs, which can prevent children from coughing in dry weather. For example, cook some lily porridge for the children in the morning.
多喝牛奶,牛奶被优质蛋白质和钙,牛奶中的蛋白质和水果蔬菜小的维生素C可以让皮肤更有弹性更好的留住水分。
Drink more milk. Milk contains high-quality protein and calcium. The protein in milk and the small vitamin C of fruits and vegetables can make the skin more elastic and better retain moisture.
不吃油炸食物
油炸的食物一般用的油都是反复炸过的油,不利于孩子的身体健康。
Don’t eat fried food: The oil used for fried food has been used many times, which is not good for children’s health.
不吃冷的食物
天气变冷少给孩子吃一些冷的食物,尽可能不要直接从冰箱拿食物给孩子吃,放在室内放好了再吃,或者用热水来泡一下。
Don’t eat cold food: When the weather gets cold, give your child less cold food. Try not to take the food directly from the refrigerator to the child. Put it out of the fridge before eating, or use hot water to soak it.
不吃盐分高的食物
比如一些话梅等,含钠高,会让我们觉得更口渴,天气本来就干燥了,再给孩子吃这些咸味重的食物会让孩子更容易觉得渴。
Do not eat foods with high salt content: For example, some Chinese plums, which are high in sodium, will make us feel thirstier. The weather is already dry, and then giving children these salty foods will make them thirstier.
提高房间湿度
Increase room humidity
秋天来了,就是南方室内也觉得很干燥了,而北方一些地方可能已经开始用暖气了,而室内太干燥,容易有很多的细小的颗粒漂浮在空中,进入呼吸道刺激孩子的呼吸道,引起咳嗽等反应。
建议室内可以用加湿器或者放几盆水。但是要提醒家长 ,用加湿器的时候不用给孩子用自来水,而是建议是纯净水或者是蒸馏水。
开窗是非常重要的预防疾病的方法,室内关门关窗会导致室内细菌浓度比较高,所以每天至少开窗一个小时以上,可以早晚开一下。
Autumn is here, even the southern part is dry, and some places in the north may have begun to use heating, and as outside is too dry, it is easy to have a lot of small particles floating in the air, entering the respiratory tract, irritating the child’s respiratory tract, causing coughing, etc. reaction.
It is recommended to use a humidifier or put a few pots of water indoors. However, parents should be reminded that when using a humidifier, they do not need to use tap water for their children.
Instead, use purified water or distilled water.
Opening windows is a very important way to prevent diseases. Closing doors and windows indoors will lead to a higher concentration of indoor bacteria. Therefore, open windows for at least one hour a day.
寒露食谱
Healthy Recipes
进入寒露,此后天气逐渐转冷,阴阳之气开始转变,阳气渐退,阴气渐生。这一时节又是各种疾病的多发期,所以要因时制宜,安排好日常的饮食起居,增强机体免疫力。
The yin and yang qi began to change, the yang qi gradually receded, and the yin qi gradually increases. This season is also a period of the frequent occurrence of various diseases, so it is necessary to arrange the daily diet and daily life according to the current conditions to enhance the body’s immunity.
香菇冬瓜球
Mushroom winter melon meatballs soup
原料 / Ingredients
香菇、鸡汤、淀粉适量,冬瓜300克,植物油、精盐、姜、味精、麻油适量。
mushrooms, chicken soup, starch, 300 grams of wax gourd, vegetable oil, salt, ginger, and sesame oil.
做法 / Method
香菇水发、洗净;冬瓜去皮洗净,用钢球勺挖成圆球待用;姜洗净切丝;将锅内放入适量植物油烧热,下姜丝煸炒出香味,入香菇继续煸炒数分钟后,倒入适量鸡汤煮开;将冬瓜球下锅烧至熟时,用水淀粉勾芡,翻炒几下放入味精,淋上香油,即可出锅。
water and rinse the mushrooms; peel and wash the wax gourd; wash and shred the ginger; put a proper amount of vegetable oil in the pot to heat, stir-fry the ginger for a fragrance, add the mushrooms continue to stir-fry for a few minutes, pour in an appropriate amount of chicken broth and bring to a boil; when the winter melon balls are cooked , thicken with water starch, stir-fry a few times, drizzle with sesame oil, and then serve.
功效 / Efficacy
补益肠胃,生津除烦。
Replenishing the intestines and stomach, promoting body fluids and eliminating troubles.
扫描下方二维码
了解更多
(010) 64739197 64733884
(010) 84413316 84413326
无限园 Baston. Infinity Plaza:
(010) 85738380 85738379
欧陆园 Baston.European Land:
(010) 58236013 59273452
(010) 89316473 89316474
(010) 59214810 59214820
首创园 Baston.Creation Square:
(0354) 2516655
培懿园 Baston.Virtue Garden:
(0754) 82772212 82772216
御景园 Baston.Empery Garden:
(0316) 2128662 2128379