# 小小新闻播报员征集令 #
Little News Announcement
二十四节气,来自混元前。
老息无他分,新阳便有缘。
Since immemorial times there are Twenty-four solar terms
If there is no other way of life, Xin yang will have a fate.
为了让小朋友们能够敢于表达自己,提高自信心和语言表达能力,也能够更加了解二十四节气,自此我们开展了关于“小小新闻播报员”的活动,欢迎小朋友们踊跃报名,报名方式:直接告知班级教师即可哦,小朋友们快快参与起来吧!
To let the kids express themselves, improve their self-confidence, language skills, and also be able to understand the twenty-four solar terms. We have launched an activity about “Little News Announcers.”
Children are welcome to sign up. How to sign up: Just tell your teacher. Kids, hurry up and sign up!
立秋是二十四节气中的第13个节气,也是秋天的第一个节气,立秋意味着秋天的到来。
为了让孩子们更加了解自己民族的传统节日,我们通过观看视频、说谚语的形式,向幼儿介绍立秋的由来,同时结合秋忙会习俗,组织幼儿开展了一场“贸易大会”。
Li Qiu is the 13th solar term in the twenty-four solar terms and the first solar term in autumn. Li Qiu means the arrival of autumn.
In order to let the children know more about the traditional festivals of their own nation, we introduced the origin of the beginning of autumn to the children by watching videos and saying proverbs. At the same time, we organized a “trading fair” for the children in combination with the customs of the busy autumn activities.
来历篇
The Origin of Liqiu
每年8月7日或8日太阳到达黄经135度时,为立秋。《月令七十二候集解》:“七月节,立字解见春(立春)。秋,揪也,物于此而揪敛也。”2021年的立秋节气的开始时刻:2021年8月7日,14:53:48;结束时刻:2021年8月23日,05:34。
立秋一般预示着炎热的夏天即将过去,秋天即将来临。立秋以后,秋后下一次雨凉快一次,因而有“一场秋雨一场寒”的说法。东汉崔 《四民月令》:“朝立秋,冷飕飕;夜立秋,热到头。”
When the sun reaches 135 degrees of yellow longitude on August 7 or 8 each year, it is the beginning of autumn. “Moon Order 72 Hou Ji Ji Jie”: “July Festival, Li Zi Jie Jian Chun (Li Chun). 2021 Liqiu solar term starts in 2021 8 July 7, 14:53:48; and ends in August 23, 2021, 05:34.
The beginning of autumn generally indicates that the hot summer is about to pass, and autumn is about to come. After the beginning of autumn, the next rain will cool once after autumn, so there is a saying “one autumn rain and coldness”. Eastern Han Dynasty Cui “Simin Yueling Order”: “It is cold in the morning at the beginning of autumn, and the heat is overwhelming at the end of the night at the beginning of autumn.”
早在周代,逢立秋那日,天子亲率三公九卿诸侯大夫到西郊迎秋,举行祭祀仪式。据记载,宋时立秋这天宫内要把栽在盆里的梧桐移入殿内,等到“立秋”时辰一到,太史官便高声报奏。奏毕,梧桐应声落下一两片叶子,以寓报秋之意。
As early as in the Zhou Dynasty, on the day of Liqiu, the emperor led the three gongs and nine princes and doctors to the western suburbs to welcome the autumn and held a sacrificial ceremony. According to records, Song Shiliqiu wanted to move the phoenix trees planted in pots into the palace. When the “liqiu” hour arrived, the official Taishi said loudly. After the performance, the phoenix tree dropped two leaves to reflect the meaning of autumn.
The Customs of Liqiu
立秋过后,田野里已是稻谷花香,秋收在望。旧时各地都有举办秋忙会的习俗。有的地方将秋忙会与庙会活动结合起来举办,也有单一为了秋忙而举办的贸易大会,期间还有戏剧演出、跑马、耍猴等文艺节目助兴。
在浙江杭州一带有立秋日食秋桃的习俗。每到立秋日,人人都要吃秋桃,每人一个,桃子吃完要把桃核留藏起来。等到除夕这天,把桃核丢进火炉中烧成灰烬,认为这样就可以免除一年的瘟疫。
Autumn activities:
After the beginning of autumn, the fields are fulfilled with a smell of rice and flowers, and the autumn harvest is in sight. In the old days, there was a custom of holding busy autumn activities in various places. In some places, busy autumn fairs are combined with temple fairs, and there are also trade conventions held solely for the busy autumn. During this period, there are also drama performances, horse racing, monkey playing and other cultural programs to add to the fun.
Eating Autumn Peach
In Hangzhou, Zhejiang, there is a custom of eclipsing autumn peaches by the sun. Everyone eats autumn peaches every first autumn day, one for each person. After eating the peaches, the peach pits must be kept. Wait until New Year’s Eve, throw the peach pits into the stove and burn them to ashes, thinking that this will save you from a year of plague.
The Food of Liqiu
秋季是寒热交替的季节。经过酷暑之后,人体会因长时间的暑气耗气伤津,机体容易阴阳失调。同时,秋季气候干燥、凉爽,加上体内水分不足,人体易患秋躁症, 如皮肤干燥、口干唇燥、咽喉肿痛等。因此,秋季的水果应以清热润燥、养阴润肺为原则。如苹果、犁、葡萄、枣、甘蔗、石榴、香蕉、无花果等。也可以吃一些干果品、如莲子、芡实、花生。
蔬菜可以选择白萝卜、山药、百合、银耳、莲藕、花菜、茄子等。
Autumn is a season of alternating cold and hot. After the intense heat, the human body will lose vital energy due to long-term heat, and the body is prone to imbalance between Yin and Yang. At the same time, the autumn climate is dry and cool, coupled with insufficient body water, the human body is prone to autumn mania, such as dry skin, dry mouth, dry lips, sore throat and so on. Therefore, autumn fruits should be based on the principles of clearing heat and moisturizing dryness, nourishing “Yin” and nourishing lungs. Such as apples, plows, grapes, dates, sugar cane, pomegranates, bananas, figs, etc. You can also eat some dried fruits, such as lotus seeds, gorgon and peanuts.
Vegetables can be chosen from white radish, yam, lily, white fungus, lotus root, cauliflower, eggplant, etc.
秋季儿童养生汤推荐之
Recommended autumn health
soup for children
莲子百合瘦肉汤
lotus seed and lily lean meat soup
(具有润肺、安神的功效)
(it is nourishing lungs and soothing the nerves)
干莲子50g、百合20g、瘦肉100g
50g dried lotus seeds, 20g lily, 100g lean meat
做法 /Method
莲子用热水浸泡,至发涨,去心;百合去杂质,洗净;瘦肉切块,下沸水锅中焯去血水,捞出洗净。将锅热加入油,炒香葱、姜,再加入肉块,炒至水干。注入肉汤,加入盐、莲子、百合,猛火烧沸,撤去浮沫,慢火炖肉熟烂,拣去葱姜即成。
Soak the lotus seeds in hot water until they become swollen, remove the heart; remove impurities and wash the lily; cut the lean meat into pieces, blanch the blood in a pot of boiling water, remove and wash. Heat the pan, add oil, fry the chives and ginger, add the meat, and fry until the water is dry. , Infuse the broth, add salt, lotus seeds, and lily, bring to a boil, remove the froth, stew the meat on a slow fire, remove the green onion and ginger, and serve.
Life Nursing of Beginning of Autumn
立秋预示着炎热的夏季即将过去,秋天就要来临。当立秋到来时,我国很多地方仍然处在炎热的夏季之中。立秋后虽然一时暑气难消,且还有”秋老虎”的余威,但天气总的趋势是天气逐渐凉爽,早晚温差逐渐明显,往往是白天很热,而夜晚却比较凉爽。当然,由于全国各地气候不同,秋季真正开始时间也不一致。
The beginning of autumn indicates that the hot summer is about to pass, and autumn is about to come. When Liqiu came, many parts of our country were still in the hot summer. Although the heat is hard to dissipate after the beginning of autumn, and there is still the aftermath of the “autumn tiger”, the general trend of the weather is that the weather is gradually cooler, and the temperature difference between morning and evening is gradually obvious. It is often hot during the day and cooler at night. Of course, due to the different climates across the country, the actual start time of autumn is also different.
穿 衣
Dressing
立秋之后,某些地区气温会逐渐转凉,但之间会有一段变化剧烈的反复,造成昼夜温差大以及气温过高等情况出现。
为此, 孩子们穿衣不能骤加骤减,不然除了容易着凉,还可能出现痱子,热感冒等症状。而是应该更多地在穿衣上进行一些组合和搭配,以便于孩子能够自觉根据冷热去调整。同时,这一时期由于气温变化快,应该注意孩子的腹部和双脚受寒, 切记不能裸露腹部和光脚,防止受凉。
After the beginning of autumn, the temperature in some areas will gradually become cooler, but there will be a period of violent changes in between, resulting in large temperature differences between day and night and excessively high temperatures.
For this reason, children’s clothes should not be drastically increased or decreased, otherwise in addition to being easy to catch cold, symptoms such as prickly heat, fever and cold may also occur. Instead, more combinations and collocations should be made on the clothes so that children can consciously adjust according to cold and heat. At the same time, due to the rapid changes in temperature during this period, you should pay attention to the cold in the abdomen and feet of the child. Remember not to expose the abdomen and bare feet to prevent cold.
立 秋 .饮 食
饮 食
Diet
由于气候炎热,孩子出汗多,为了促进新陈代谢,要坚持每日饮水3-8杯左右,保持体内循环,防止水分流失。尽量减少寒凉食品的摄入,因为随着气候转凉,较多的冷饮,冰棍之类的食品很容易引起肠胃不适,导致新的病症。
夏秋之际,食物应以清淡为主,重油辛酸之类的食物应该忌口,高热量和高脂肪的摄入也应该减少,要将秋季作为冬夏之间的一个缓冲。有利于保护肠胃,调节身体健康。
Due to the hot climate, children sweat a lot. In order to promote metabolism, it is necessary to drink about 3-8 cups of water a day to maintain circulation in the body and prevent water loss. Try to reduce the intake of cold and cold foods, because as the weather turns cooler, more cold drinks and other food can easily cause gastrointestinal discomfort and lead to new illnesses.
During summer and autumn, the food should be light. Heavily greased dishes should be taboo, high-calorie and high-fat intake should also be reduced, and autumn should be used as a buffer between winter and summer. It is beneficial to protect the intestines and stomach and regulate the health of the body.
保 健
Health care
夏秋之际,为了防止“秋燥”,保持孩子皮肤清爽,应该准备一些润肤膏。习惯于用润肤露给孩子洗澡,并且要勤于洗澡。
房间要经常保持通风,使空气流通。同时也不能长期呆在空调房间,应该维持一个适当的温度防止冷热交替的热感冒。
尽量选择在早上或晚上带孩子去室外活动,保证孩子能够呼吸新鲜空气,在室外也得注意防暑,不能在太阳直射和高温下活动。
同时秋季也是病症多发的季节,注意卫生,防止传染,避免处在人群密集的地方。
注意食品安全卫生,预防腹泻的发生。
In summer and autumn, in order to prevent “autumn dryness” and keep children’s skin fresh, some moisturizing cream should be prepared. The room should always be ventilated to allow air circulation. At the same time, you can’t stay in an air-conditioned room for a long time, and you should maintain a proper temperature.
Try to take your children to outdoor activities in the morning or at night to ensure that the children can breathe fresh air. You must also pay attention to heatstroke outdoors, and not to be active in direct sunlight and high temperatures.
At the same time, autumn is also a season of frequent illnesses. Pay attention to hygiene, prevent infections and avoid being in crowded places.
Pay attention to food safety and hygiene to prevent the occurrence of diarrhea.
扫描下方二维码
了解更多
(010) 64739197 64733884
(010) 84413316 84413326
无限园 Baston. Infinity Plaza:
(010) 85738380 85738379
欧陆园 Baston.European Land:
(010) 58236013 59273452
(010) 89316473 89316474
(010) 59214810 59214820
首创园 Baston.Creation Square:
(0354) 2516655
培懿园 Baston.Virtue Garden:
(0754) 82772212 82772216
御景园 Baston.Empery Garden:
(0316) 2128662 2128379