秋分是中国传统二十四节气之一,秋季第四个节气,它标志着夏季渐渐离去,秋天正式开始。秋分“分”即为“平分”“半”的意思,白天和黑夜的时长几乎相等。这时候,昼夜温差加大,气温逐日下降。
The autumn equinox is one of the 24 traditional Chinese solar terms and the fourth solar term in autumn, which marks the gradual departure of summer and the official beginning of autumn. The autumnal equinox means “equinox” and “half”, and the length of day and night is almost equal. At this time, the temperature difference between day and night increases, and the temperature drops day by day.
Autumnal equinox | mores
在每年的春分或秋分这一天,我国很多地方也有不少孩童会进行“竖蛋”的试验。小朋友听到“竖蛋”都跃跃欲试,给鸡蛋涂上漂亮的颜色,像捧“宝贝”似的探索各种方法轻轻把蛋竖起来。
On the day of the spring or autumn equinox every year, many children in many parts of China will also carry out the “erection egg” experiment. When the children heard the “erection egg”, they were eager to try it, painting the eggs with beautiful colors, and exploring various ways to gently erect the eggs like holding “treasures”.
秋分是踏秋的正式开始。在岭南地区,有个不成节的习俗,叫做“秋分吃秋菜”。”秋菜”是一种野苋菜,乡人称之为“秋碧蒿”。逢秋分那天,大家去采摘秋菜。在田野中搜寻时,多见是嫩绿的,细细棵,约有巴掌那样长短。采回的秋菜一般家里与鱼片“滚汤”,名曰“秋汤”。有顺口溜道:“秋汤灌脏,洗涤肝肠。阗家老少,平安健康。”一年自秋,人们祈求的还是家宅安宁,身壮力健。
The autumnal equinox is the official beginning of autumn. In the Lingnan region, there is an unbroken custom called “eating autumn vegetables on the autumn equinox”. “Autumn cabbage” is a kind of wild amaranth, and the villagers call it “autumn artemisia”. On the day of the autumn equinox, everyone goes to pick autumn vegetables. When searching in the fields, it is often tender green, with thin trees, about the length of a palm. The harvested autumn vegetables are generally “boiling soup” with fish fillets, and the name is “autumn soup”. You slipped and said: “Autumn soup fills the viscera and washes the liver and sausage.” The Khotanese family is safe and healthy. “Every year since autumn, people pray for peace and good health.
秋分曾是传统的“祭月节”。据考证,最初“祭月节”是定在“秋分”这一天,现在的中秋节便是由传统的“祭月节”而来。 秋分这一天,家家户户摆上月饼、西瓜、苹果、红枣、李子、葡萄等祭品,在月亮下,全家人依次拜祭月亮,祈求平安福气。
The autumn equinox used to be the traditional “moon festival”. According to research, the original “Moon Festival” was set on the day of the “Autumn Equinox”, and the current Mid-Autumn Festival is derived from the traditional “Moon Festival”. On the day of the autumn equinox, every household places offerings such as moon cakes, watermelons, apples, red dates, plums, grapes, etc., and under the moon, the whole family worships the moon in turn and prays for peace and blessings.
秋分期间还是孩子们放风筝的好时候。此时气候宜人,家长们带着小朋友一起放风筝不仅能锻炼身体,更能增进亲子之间感情交流互动。
The Autumnal Equinox is also a good time for children to fly kites. At this time, the climate is pleasant, parents with children flying kites can not only exercise the body, but also enhance the emotional communication between parents and children.
秋天是一个较为干燥的季节,孩子容易出现上火、食欲不振、感冒、咳嗽等症状,所以我们要多加注意,尤其是饮食方面,请家长们注意以下几点:
Autumn is a relatively dry season, children are prone to fire, loss of appetite, cold, cough and other symptoms, so we should pay more attention, especially in terms of diet, please pay attention to the following points:
Enhance nutrition and eat a balanced diet
为了弥补夏季食欲不振导致的营养失衡,秋季饮食应注意荤素搭配、粗细搭配,保持饮食平衡。可以多吃高蛋白食物,比如牛奶、豆制品、鱼等;多吃富含维生素的食物,如白菜、萝卜、胡萝卜、芹菜等;多吃五谷杂粮以防秋季便秘,如玉米、小米、黑米、红豆、黑豆等。
In order to make up for the nutritional imbalance caused by the loss of appetite in summer, the autumn diet should pay attention to the combination of meat and vegetables to maintain a balanced diet. You can eat more high-protein foods, such as milk, soy products, fish, etc; Eat more vitamin-rich foods such as cabbage, radish, carrots, celery, etc; Eat more whole grains to prevent constipation in autumn, such as corn, millet, black rice, red beans, black beans, etc.
保护呼吸道,预防干燥
Protects the respiratory tract and prevents dryness
秋天空气干燥,人体容易缺水,家长要注意饮食清淡少盐,多让孩子喝白开水,少喝饮料。如果孩子不喜欢喝水,可以在饮食中加入清淡的菜汤,或让孩子多吃水分含量高的应季水果,如苹果、梨、橙子等。同时可以进食具有润肺生津、养阴清燥作用的食物,如藕、百合、板栗、红枣、银耳、山药、荸荠等。
In autumn, the air is dry, and the human body is prone to lack of water, so parents should pay attention to a light diet with less salt, let children drink more boiled water, and drink less beverages. If your child doesn’t like to drink water, you can add light vegetable soup to your diet, or let your child eat more seasonal fruits with high water content, such as apples, pears, oranges, etc. At the same time, you can eat foods that have the effect of moistening the lungs and nourishing yin and clearing dryness, such as lotus root, lily, chestnut, red dates, white fungus, yam, water chestnut, etc.
不偏食,少吃生冷食物
Don’t be picky and eat less raw and cold food
生冷食物极易引起孩子肠胃不适,诱发消化道疾病,西瓜、香瓜、黄瓜不能像盛夏一样毫无顾忌地食用。此外,挑食也是导致孩子体质弱的因素之一,挑食偏食会使孩子营养失衡,体内某种元素缺失或堆积。家长在挑选食材时要注意均衡各种元素,多给孩子吃搭配丰富且利于消化的食物。
Raw and cold food is very easy to cause gastrointestinal discomfort in children, induce digestive tract diseases, watermelon, melon, cucumber cannot be eaten without scruples like midsummer. In addition, picky eating is also one of the factors that lead to children’s physical weakness, picky eating will cause children to have nutritional imbalance, and a certain element in the body is missing or accumulating. Parents should pay attention to balancing various elements when choosing ingredients and give their children more foods that are rich and easy to digest.
注意补充维生素
Take care of your vitamin supplements
入秋之后,体质差的孩子多发呼吸道疾病、肺炎、哮喘。这一时期,家长应该注重给孩子补充维生素A,多吃胡萝卜、瘦肉、黄色水果(芒果、白薯、南瓜)等。
After autumn, children with poor physical fitness are more likely to develop respiratory diseases, pneumonia, and asthma. During this period, parents should pay attention to supplementing their children with vitamin A, eat more carrots, lean meat, yellow fruits (mango, sweet potato, pumpkin), etc.
注意饮食卫生
Pay attention to food hygiene
秋季是腹泻的高发季节,因此应该注意饮食卫生,生食蔬菜水果时,一定要注意清洁,以免染上胃肠道疾病。对于体质状况不理想的孩子,应该根据其体质的不同而采取不同的保健措施。
Autumn is the season of high incidence of diarrhea, so you should pay attention to food hygiene, and when eating raw vegetables and fruits, you must pay attention to cleanliness to avoid contracting gastrointestinal diseases. For children who are not in ideal physical condition, different health care measures should be taken according to their different physical conditions.
秋季幼儿饮食推荐
Diet recommendations for young children in autumn
饮食是影响孩子健康的重要因素,培基幼儿园里的每一餐、每一点都是秉持幼儿膳食“全面、均衡、适量、定时、定点”的原则,针对不同季节、气候变化和幼儿生长、发育的特殊需求,按照幼儿每日营养素的需求量及《中国居民膳食指南》的指导原则,利用合理的烹任技巧,幼儿园的保健医师为小朋友们推荐了秋季养生菜肴,增强幼儿的体质和抵抗力。跟随我们一起来看看吧!
Diet is an important factor affecting children’s health, every meal and every point in Baston Kindergarten is adhering to the principle of “comprehensive, balanced, moderate, timed, fixed” children’s diet, according to the special needs of different seasons, climate change and children’s growth and development, in accordance with the daily nutrient requirements of children and the guiding principles of the “Dietary Guidelines for Chinese Residents”, using reasonable cooking skills, the health care physician of the kindergarten recommended autumn health dishes for the children, to enhance the children’s physique and resistance. Let’s take a look!
南瓜米饭
Pumpkin rice
材料:南瓜,大米。
特点:南瓜含有多种维生素与矿物质,有清热除湿、驱虫的功效。
Ingredients: pumpkin, rice.
Features: Pumpkin contains a variety of vitamins and minerals, which has the effect of clearing heat and dehumidifying, and repelling insects.
蔬菜牛肉粥
Vegetable beef porridge
材料:牛肉、米、菠菜、胡萝卜。
特点:易消化,养胃健脾,蔬菜可以补充维生素和膳食纤维,牛肉可以滋补身体,强壮筋骨。
Ingredients: beef, rice, spinach, carrots
Features: easy to digest, nourish the stomach and spleen, vegetables can supplement vitamins and dietary fiber, beef can nourish the body and strengthen muscles and bones.
幼儿秋季饮食就要注意荤素搭配、粗细搭配,保持饮食平衡:
1、多吃高蛋白食物,如牛奶、豆制品、鱼等。
2、多吃含纤维素的食物,如菠菜、萝卜、胡萝卜、芹菜、花菜等。
3、多吃五谷杂粮以防秋季便秘,如玉米、全麦面包、小米、黑米等。
4、多吃富含维生素的食物,尤其是含维生素A、C较多的食物,对预防上呼吸道感染有帮助。
Children’s autumn diet should pay attention to the combination of meat and vegetables, thickness and fineness, and maintain a balanced diet:
1. Eat more high-protein foods, such as milk, soy products, fish, etc.
2. Eat more fiber-containing foods, such as spinach, radish, carrots, celery, cauliflower, etc.
3. Eat more whole grains to prevent constipation in autumn, such as corn, whole wheat bread, millet, black rice, etc.
4. Eat more vitamin-rich foods, especially foods containing more vitamins A and C, which are helpful for the prevention of upper respiratory tract infections.
扫描下方二维码
了解更多
(010) 64733884
(010) 84413316 84413326
无限园 Baston. Infinity Plaza:
(010) 85738380 85738379
欧陆园 Baston.European Land:
(010) 58236013 59273452
(010) 89316473 89316474
(010) 59214810 59214820
首创园 Baston.Creation Square:
(0354) 2516655
培懿园 Baston.Virtue Garden:
(0754) 82772212 82772216
御景园 Baston.Empery Garden:
(0316) 2128662 2128379