我将中国茶文化传播给世界
这是我第一次做语言翻译志愿者,有机会参加这样的外事活动是一件很自豪的事情。在这次活动中,我接待的是巴西大使馆的工作人员,根据日程安排,我们一同参观了传统文化展台,巴西友人对中国传统文化产生了浓厚的兴趣。比如,在茶道体验项目中,茶艺老师用童年到老年的时间跨度来描述第一道茶到最后一道茶的演变历程,让现场的参观者纷纷对中国茶文化的哲学意蕴感到惊叹。
文化互通,民心相融。茶文化是中国传统文化的一部分,中国还有许多其它优秀文化可以分享给世界,其他国家亦然,我想,这也是本次“感知中国?美美与共”活动所想表达的一个重要意涵。本次活动为世界文化交流提供了一个良好平台,之后还会有一系列活动陆续展开,这对传播中国文化之美、促进世界文化交流具有重要意义。
○
国之亲在于民相通
在这次活动中,我主要负责阿富汗驻华大使馆工作人员的翻译工作。活动开始前,我用波斯语向他们介绍了本次活动的形式与目的,他们对本次活动能够促进中外青少年文化交流点赞。活动期间,我陪同他们体验了中国传统线装书制作、中国传统茶艺等文化体验项目,使馆三秘Nagshbandza先生表示这次活动让他对中国传统文化有了更深的认识。活动期间,我们还就波斯语教学在中国的开展情况、阿富汗国内对于波斯语和普什图语的使用情况等进行了交流和讨论。
国之亲在于民相通。本次活动有利于推动不同国家的青少年对彼此国家文化的理解,进一步增进国家之间的友谊。此外,通过本次活动,我深刻感受到中华文化在国际上的强大吸引力,作为一名北外人,我很高兴能利用自己的语言优势向世界传播中国文化。
○
感古琴魅力,知中华精粹
○
在本次活动中我负责讲解传统文化展示区——古琴项目。一首《流水》终了,无词之曲向我叙述了一遍关于那“高山流水遇知音”的故事,惊喜、满足、感慨,千千万万情绪化作小小音符飘入我的脑海……我将这家喻户晓的中国故事讲给现场的国外友人,配合古琴的独特魅力,试图让听者在短短三分钟内读懂这千年乐器的独特内涵。那一刻我是骄傲的,是自豪的。作为一个中国传统文化的传播者,感觉我所说出的每一字每一句都闪烁着点点星光。未来,希望有更多人能听到中国之音,了解中国传统文化,也希望能有更多的中国青年学子加入进来,一起传播中国故事。
○
传统文化需要和现代人的审美、生活融合一体,才能更好的弘扬、发展
在本次活动中,我主要负责塔吉克斯坦驻华使馆的语言翻译工作。按照日程安排,我们主要体验制作香牌的传统文化项目。和香香牌、和香腰牌曾在古代盛行,但现在却鲜为人知。
参加活动之前,我从未如此深入接触过这样一项传统文化内容。活动中,在迅速学习和掌握要领的同时,我尽可能地在俄语翻译中避免生硬的印象输出,尽最大努力让国外友人体验到纯正的中国传统文化。比如,外宾对模具上的“吉祥”二字非常感兴趣,在向我确定了是“吉利平安”的意思后,兴奋地和同伴解释。这样严肃认真又活泼四溢的场面,给我留下了深刻印象。
活动最后,塔吉克斯坦使馆的工作人员与我们互赠了自己制作的香牌。等他们走后,我小心翼翼地捧着香牌,仿佛捧着一份沉甸甸的责任和使命。跨文化交流之路道阻且长,但两岸生花,一路皆风景,在努力做好一名文化传播者的同时,我也在享受着文化碰撞中的甜美果实。在今后的日子里,我更加笃定要努力打牢语言功底,保持一颗满怀尊重和包容的心,向世界传播好我们中国的故事。
○
精彩回顾
○
○
活动背景
“感知中国·美美与共”国际青少年文化交流周活动由中国宋庆龄基金会和中国光大集团股份公司共同主办,中国公共外交协会支持,中国宋庆龄青少年科技文化交流中心(以下简称“中心”)和中国光大银行承办。从今年12月起,将每两周邀请一个国家的青少年走进中国宋庆龄青少年科技文化交流中心,感知中国优秀传统文化,呈现各国精品特色文化项目,开展多元文化交流,旨在促进世界各国文化互鉴、民心相通、相互尊重、和谐共处。
在本次活动中,共有来自北京外国语大学、首都经济贸易大学、北京交通大学等高校的阿拉伯语、印地语、丹麦语、俄语、波斯语、柬埔寨语、僧伽罗语、越南语等语种共40余位语言志愿者为本次活动提供语言翻译志愿服务。青春的色彩,成为本次中外青少年文化交流活动一道靓丽风景线。随着活动的持续开展,会有更多语言志愿者加入其中,共同参与、推动多元文化交流。
—end—
供稿/人力资源部
中国宋庆龄基金会
中国宋庆龄青少年
中心(订阅号)
中国宋庆龄青少
中心(服务号)