由来篇
Origin chapter
“立,建始也;冬,终也,万物收藏也。” 春生夏长,秋收冬藏。作别深秋的温婉与古韵,迎接冬日的肃穆与寂静。万物之“藏”,从立冬之日开始了。
气候篇
天文学上把“立冬”作为冬季的开始,按照气候学划分,我国要推迟20天左右才入冬。立冬时节,太阳已到达黄经225度,我们所处的北半球获得太阳的辐射量越来越少,但由于此时地表在下半年贮存的热量还有一定的能量,所以一般还不会太冷,但气温逐渐下降。在晴朗无风之时,常会出现风和日丽、温暖舒适的十月“小阳春”天气。
According to astronomy “Li dong” is the beginning of winter, and according to climatology, China will postpone winter for about 20 days. At the beginning of winter, the sun has reached the ecliptic longitude of 225 degrees, and the northern hemisphere where we are located receives less and less solar radiation, but because the heat stored on the surface in the second half of the year at this time still has a certain amount of energy, it is generally not too cold, but the temperature gradually drops. There is often a gentle wind, warm and comfortable October .
这一时节应当注意防寒保暖。适当进补,大家要合理增加主食和油脂的摄入,保证优质蛋白质的供应。例如狗肉、羊肉、牛肉、鸡肉、虾、鸽、鹌鹑等食物中富含蛋白质及脂肪,产热量多,能够抵御冬季的寒气。养成规律的作息,不要熬夜,晚起早睡,白天去外面锻炼,增强免疫力,预防感冒。可以多吃点苦味的食物,因为太过重油盐的会造成身体负担,吃点苦瓜和苦芥菜可以增加食欲开胃,也能防止秋燥。
At this time, we should pay attention to keep ourselves warm; we should reasonably increase the intake of staple foods and fats to ensure the supply of high-quality protein. For example, dog meat, mutton, beef, chicken, shrimp, pigeons, quail and other foods that are rich in protein and fat, produce many calories, and can resist the cold in winter. Develop a regular schedule,go to bed early, go outside to exercise during the day to enhance immunity and prevent colds. It’s also good to eat bitter food ( bitter melon and bitter mustard greens) can increase appetite and also prevent autumn dryness.
习俗篇
立冬有吃倭瓜饺子的风俗。我国过去是个农耕社会,劳动了一年的人们,立冬这一天要休息一下,顺便犒赏一家人一年来的辛苦。有句谚语“立冬补冬,补嘴空”就是最好的比喻。
为了让幼儿了解中华民族的传统习俗,培养幼儿的动手能力,老师和孩子们一起制作包饺子,一同感受这个冬日特有的快乐与幸福。
Make dumplings
During the Beginning of Winter there is a custom of eating gourd dumplings. In the past, our people lived in agrarian society, and people who had worked for a year had to take a break on the day of Beginning of Winter and reward the hard work of the family for the past year.
In order to let children understand the traditional customs of the Chinese nation and cultivate children’s hands-on ability, teachers and children make dumplings together to feel the unique happiness and happiness of this winter.
农谚中蕴含着农民伯伯们丰富的农耕经验,这些经验是对大自然的深刻认知,也是农民伯伯们通过无数次寻求天人共存的努力尝试得来的。这天我们老师带着孩子们读一读关于立冬的农谚,引导孩子们联系实际生活经验,一起发现这些农谚的神奇与绝妙之处。
Sing solar songs
The agricultural proverb contains the rich farming experience. On this day, our teacher took the children to read the Beginning of Winter agricultural proverbs, and guided the children to discover the magic and wonderfulness of these agricultural proverbs together in connection with real life experience.
保健篇
冬至的到来,意味着天气越来越冷,冬季孩子的抵抗力较弱,容易感染各种疾病,做好孩子的日常护理,让孩子健康、愉快的度过这个冬天可以做好以下几方面:
The arrival of the winter solstice means that the weather is getting colder and colder, the resistance of children in winter is weak, easy to be infected with various diseases, we should do a good job in the daily care of children, so that children can spend this winter healthy and happy.
Dietary care
①少吃油腻、不好消化的油煎食品,多吃些羊肉汤等温热的食物。
Eat less greasy, indigestible fried food, and eat more warm foods such as lamb soup.
②及时补水份,冬季气候干燥,避免口干、鼻干和咽干等缺水症状。
Timely hydration, dry winter climate, avoid dry mouth, dry nose and dry throat and other symptoms of water shortage.
Disease prevention
①保证每天早晚开窗通风两次,每次30分钟左右。保证室内的空气流通,减少空气中细菌的增生。
Open the windows twice a day in the morning and evening for ventilation, each time for about 30 minutes. Ensure indoor air circulation and reduce the proliferation of bacteria in the air.
②孩子的抵抗力是在体育锻炼过程中逐渐提高的,适当体育锻炼对幼儿身体健康有很大的促进作用。
Appropriate physical exercises has a great effect on the health of young children.
③少带孩子去人多拥挤的公共场所和病人集中的地方诊病。经常用冷水洗手洗脸,增加耐寒能力。
Avoid crowded places; wash your hands and face with cold water often to increase cold tolerance.
扫描下方二维码
了解更多
(010) 64739197 64733884
(010) 84413316 84413326
无限园 Baston. Infinity Plaza:
(010) 85738380 85738379
欧陆园 Baston.European Land:
(010) 58236013 59273452
(010) 89316473 89316474
(010) 59214810 59214820
首创园 Baston.Creation Square:
(0354) 2516655
培懿园 Baston.Virtue Garden:
(0754) 82772212 82772216
御景园 Baston.Empery Garden:
(0316) 2128662 2128379